We’re firmly in the era of the video-game-to-prestige-TV-adaptation pipeline, and you know what? It might not be all that bad. Coming off the impressive results of HBO’s The Last of Usand Amazon Prime’s Fallout TV show, we now have the first full trailer for Like a Dragon: Yakuza and it’s looking really good so far.
Total Recall: Why Yakuza Is So Much More Than A Japanese GTA
Out on Prime Video on October 24, Like a Dragon: Yakuzaadapts the hit Sega sandbox action series beloved for mixing criminal underworld drama with fun open-world gaming hijinks. While we don’t get a ton of the off-kilter humor and quirky flamboyancy of the Like a Dragon games (previously known as Yakuza in the West) from the first extended trailer, we do get an introduction to some slick action and high-stakes dialogue.
Here’s a look:
The show will follow former yakuza Kazuma Kiryu, played by Ryoma Takeuchi of Kamen Rider fame, as he’s drawn into a conspiracy of rival factions and conflicting allegiances on the streets of Tokyo. Drawing mostly from the original 2005 Yakuza game, the first trailer shows a lot of familiar faces, including the Shimano Family mad dog Goro Majima. About a minute into the trailer, longtime fans are rewarded with his iconic “Kiryu-Chan!” line delivery.
The timing of Like a Dragon: Yakuza’s arrival has been surprisingly fortuitous. While the streaming wars appear to be losing gas, video game adaptations have helped breathe some new life into online TV. And while a subtitled Japanese thriller might have previously seemed like a tougher sell, Hulu’s Shōgun stole the show at the recent 2024 Emmy Awards, and Sony has already doubled-down on further adaptations of its Ghost of Tsushima series, including for its upcoming sequel, Ghost of Yōtei.
And for anyone who’s somehow managed to remain on the periphery of the Like a Dragon/Yakuza games these last several years, there have never been more ways to dip your toes into the Kamurochō district, from the Yakuza Kiwami remakes of the early games to recent turn-based spin-offs like Yakuza: Like a Dragon and Like a Dragon: Infinite Wealth. And another game in that lineage has already been announced, with Like a Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii starring Goro Majima arriving early next year.
Play it on:Windows Current goal: Dive into the second chapter
Having written up a bunch of fantastic boomer shooters for the site, I was reminded that the team behind the as-yet-unfinished Project Warlock II had added an awful lot of content to its Early Access build since I’d last played. In fact, previously it had only been a single, fantastic level. It’s now two full chapters, each made up of a pile of enormous, sprawling, open levels to tear around.
I’m so glad I’ve gone back to it. This is a screamingly fast FPS game, where you move like an ice cube skidding across a kitchen floor, facing down dozens of enemies at a time. What makes it feel different from the many other retro-FPS games is the sheer scale of the levels, which are far more open than the genre normally offers. Think of those times you got to go outside in the original Unreal, but far more densely packed with enemies, secrets, and loot.
Those secrets are a blast to find, and worth pursuing too, since they offer tokens for upgrades in the betwixt level zone. There are three different areas you can upgrade, with each weapon possible to adjust in two different ways (one shutting down access to the other), and then this upgrade boosted. Then there are affinities to improve, such as whether you want to improve your melee talent, firepower, or indeed your power with fire—you gain spells that let you do things like blast torrents of fire from your palms. And finally you can then specialize even further with—er—VHS tapes you can buy when you’ve increased your ability in a specific attack style, that enhance them in specific ways.
This is all then taken back to the next level, where enemies that were previously boss-like can now appear in gangs and be quickly taken care of. In this, it reminds me of the excellent enemy handling in the original Serious Sam. My plan this weekend is to get stuck into the second chapter, that has a whole other player character, with their own set of skills, perks, spells and weapons. — John Walker
Try out Project Warlock 2’s free demo on Steam
Neo-retro vibes of the “boomer shooter” variety got your interest? Good news: You can download a free demo of Project Warlock 2 to get shootin’ like it’s the mid ‘90s all over again
Pay no mind to the horrifying mascots in the background. Screenshot: Sega / Kotaku
During today’s Xbox Partner Preview, a showcase for Microsoft’s upcoming third-party games, we got a new look at Sega’s next Yakuza adventure. No, not Gaiden, the other one: Like a Dragon: Infinite Wealth. Instead of showing off dual protagonists Ichiban Kasuga and Kiryu Kazuma kicking all kinds of street punk ass across Hawaii, today’s trailer pumped the brakes and gave us a peek at its madcap new Animal Crossing-inspired game mode.
The Yakuza Devs Should Cast These Celebs In Their Next Hostess Club Minigame
Infinite Wealth’s new Happy Resort Dondoko Island mode will have you managing your own island resort. Like Nintendo’s cozy 2020 life simulator Animal Crossing: New Horizons, you can go fishing on the beach, customize the island’s buildings and furniture, and have Ichiban craft special DIY projects. The similarities between Dondoko Island and AC:NH don’t end there. DonDonki Island will also let you forge friendships with the island getaway’s many outlandishly dressed tourists while you manage the island’s influx of funds and infrastructure just like Animal Crossing’s Tom Nook.
Dondoko Island may provide Ichiban and company some much-needed reprieve from the melodrama of his crime-riddled life, but that doesn’t mean you won’t have to sock a couple of uninvited guests along the way—this is a Yakuza game after all. Along with making sure everyone is having a good time on the island, you’ll also have to defend it from intruders.
This isn’t the first time the Yakuza series has turned a Nintendo game like AC:NH into its own game mode. In fact, Yakuza: Like a Dragon had Mario Kart-esque and Pokémon-inspired stints in the form of Dragon Kart Racing and Sujimon, respectively. Aside from providing players with a fun alternative to punching fools, these minigames were also a great way to earn a bunch of cash to purchase health items and upgrades for the main campaign’s challenging boss fights.
Screenshot: Sega / Kotaku
But not everything is about the money. Sometimes you just need to sit back, grab a guitar, and sing karaoke in front of a roaring bonfire. Catch a vibe, if you will. I can already see myself ignoring Infinite Wealth’s main quest to sink countless hours into perfecting my island fortress. Speaking as a longtime Yakuza enjoyer, January can’t come soon enough.
Like a Dragon: Infinite Wealth launches on January 26 for PlayStation 5, PlayStation 4, Xbox Series X/S, Xbox One, and Windows.
On Friday, Sega revealed the second trailer for its latest upcoming Yakuza game, Like a Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name, which sees longtime series protag Kazuma Kiryu take on the role of a gangster super spy with Spider-Man gadgets and explosive cigarettes at his disposal.
The Yakuza Devs Should Cast These Celebs In Their Next Hostess Club Minigame
The Man Who Erased His Name, which takes place between Yakuza 6 and Yakuza: Like A Dragon, follows Kiryu as he assumes the identity of a secret agent named Joryu after faking his death to protect his adopted children at the end of Yakuza 6. Apparently, Kiryu does a piss-poor job of keeping his new identity a secret, and winds up getting involved with a rival yakuza family that knows his past and is threatening to harm his children at the Sunflower Orphanage. I hope these goons aren’t within grabbing distance of a bike rack, because they’re in for a world of pain threatening those orphans.
Unlike Yakuza 7’s turn-based action, The Man Who Erased His Name will focus on action-based combat and will have two fighting styles: Yakuza style and Agent style. While Yakuza style sees Kiryu perform his typical street brawler fighting moves, Agent style will let Kiryu use new super-spy gadgets like rocket boots, explosive cigarettes, and Spider-Man-esque wires to take down thugs. You can see them both in the new trailer.
Sega / Ryu Ga Gotoku Studio
Aside from showcasing some scenes from the game’s melodramatic story, The Man Who Erased His Name’s will also see the return of many of the series’ light-hearted mini-games, which will include playable retro Sega titles like Sonic the Fighters, new karaoke songs to sing, as well as revamped cabaret club side-quests. However, instead of managing dates for customers like in previous games, players will instead go on dates themselves in a semi-live-action format similar to the internet chatroom and gravure photoshoot minigames from Yakuza 6 and Yakuza Kiwami 2. The game will also let you customize Kiryu’s outfits before he hits the streets by having him wear a fedora and shades for the first time in the series as well, which is rad.
The butt-end of the new trailer also revealed that The Man Who Erased His Name will include a playable demo of the next, next entry in the series, Like A Dragon: Infinite Wealth, which’ll see Kiryu and Ichiban Kasuga as dual protagonists. A clip from LaD: Infinite Wealth shows Ichiban in handcuffs, likely for the public nudity we witnessed in the Summer Game Fest trailer, before an older Kiryu breaks him loose.
Like A Dragon Gaiden: The Man Who Erased His Name is slated to come out on November 9 for PlayStation 5, PlayStation 4, Xbox Series X/S, Xbox One, and Windows.
Most of the hilarity emanating from Like a Dragon and its spin-off series, Judgment, comes from the franchise’s snappy dialogue and the absurdist character and item descriptions of its English translations. For example, Like a Dragon’s stalwart protagonist, Kiryu Kazuma, can go from calling a new fighting technique he saw on the street “rad” to vehemently explaining that his propensity to brawl with thugs in public doesn’t make him a “fisting artist.”
Sega (EN) / Ryu Ga Gotoku
Don’t let the fact that developer Ryu Ga Gotoku’s samurai spin-off, Like a Dragon: Ishin!, is a historical period piece that takes place in 1867,make you think that it won’t contain the same levels of ludicrous sidequests and wacky dialogue as its predecessors. If anything, the fact that Kiryu’s feudal stand-in, Sakomoto Ryoma, partakes in similar madcap misadventures in the year of the Meiji restoration and the downfall of the Shogunate only adds to the game’s zaniness.
In that spirit, I spoke with Marilyn Lee, the senior localization producer for Like a Dragon: Ishin!, to get some insight into the work that was put into crafting Like a Dragon: Ishin’s English translation.
Localization in a nutshell
Much like how Like a Dragon’s bombastic heat system fighting moves ought to make you feel like an extreme beast of a man, a localizer must ensure that every bit of text in Like a Dragon emanates an authentic Yakuza experience.
“The translating team takes the raw Japanese and churns out a direct translation as true to the meaning of the Japanese as possible but ultimately clunky, dry, and not especially what we’d call natural,” Lee said. “The team of editors then takes that line and brings in the characterization, makes it sound like natural dialog, which becomes the final script.”
Sega (EN) / Ryu Ga Gotoku
‘Translation is not mathematics’
One way of providing context for players that’s often used in translated works of Japanese games is to swing south with dialogue translations of characters with Kansai accents and give them a southern Texan drawl. But while folks who consume Japanese media have become accustomed to Osakan characters having the vernacular of a person hailing from Alabama or the Bronx, Lee said the LaD localization team strives to “avoid making a direct analog between specific English and Japanese dialects.”
Lee credits the LaD localization team’s decision to examine vernacular characteristics and accents “on a deeper level” to Scott Strichart, a senior localization producer at Sega and “the former architect of Like a Dragon’s Western renaissance.” “While our philosophy on Kansai-ben involves many colloquialisms that might independently register as Southern, we’ve failed if players are categorically hearing all Kansai speakers with a twang,” Lee said.
“In the case of Ishin!, we would invite players to compare characters like Majima and Saejima (or Soji and Nagakura) to the game’s Gunman trainer, William Bradley, who was deliberately written to evoke the manner of a late 19th-century Southern cowboy. Likewise, this game also introduces the archaic Tosa-ben dialect, which we hope is difficult to attach to a given style of English and more so simply reads as rustic and insular,” Lee said.
When it comes to how much free reign the LaD localization team has in terms of cursing, Lee says games with the localization caliber of the Like a Dragon series “can’t simply mechanically swap out ‘kuso’ for ‘damn’ because “translation is not mathematics.”
“Cursing is a vital linguistic component in English, and therefore our editors generally have leave to employ it as freely as they would in any other M-rated title (within reason),” Lee said.
“Localization, as we view it, favors recreating the experience of the source language user rather than risking a sacrifice in writing quality to stay devoutly faithful to the source language itself. If a skillfully deployed curse is going to make a joke hit as well in an English line as it did in a curse-free Japanese line, then we’ll almost always use that curse.”
Localization funsies
You better sing, Ryoma.Screenshot: Sega / Ryu Ga Gotoku
My most hot-button question for Lee was which character in Ishin! was her favorite to localize. It should be noted that when I sent Lee this inquiry via email, I made sure to include the tagline “and why is it Majima?” To my delight, Lee replied saying Majima is “fun to watch, he’s fun to fight, and he’s absolutely fun to localize.”
“Majima is the cross-section of so many compelling character types: he can be hilarious, he can be frightening, he can oscillate between being oblivious and being the smartest man in the room and somehow it always feels authentic. Yakuza 0 players also know that deep down, there’s a real human there, projecting all these personality traits for reasons he may not even remember (in the main series’ continuity, anyway).”
Majima’s cult of personality notwithstanding, Lee said Ishin’s minor characters deserve their due just as much as the Mad Dog of Shimano (period piece edition).
“Working for days at a time on minor characters such as Tom the would-be samurai, or the cryptic, slang-weaving Mysterious Merchant gives our team the chance to craft a wide variety of voices. Truthfully, it demonstrates how tenacious the settings of RGG games are, that they support so many [people] of so many dispositions and still feel cohesive.”
Lost in translation
True.Screenshot: Sega / Ryu Ga Gotoku
Recently, Viz Media translator Kumar Sivasubramanian famously threw in the towel after having the unenviable task of translating Cipher Academy, a mystery series by the creator of the Monogatari series. Sivasubramanian called it quits with Cipher Academy because a bulk of the series’ dialogue was filled with cultural or phonetic puns that don’t make sense in English. Like Sivasubramanian, LaD’s localization team is also confronted with the herculean task of translating Japanese puns or jargon for English-speaking players.
Whenever there are nuances and phrases that don’t have a true 1:1 equivalent in either English or Japanese, Lee said the LaD localization team uses their “best judgment” to find “suitable methods to convey things as closely as possible to the essence of the source language.”
Although some LaD fans can be “diehard purists,” Lee says most have a generally subjective line on what sounds “‘true” to the source material.
Ryoma is a god among men. Screenshot: Sega / Ryu Ga Gotoku
With Like a Dragon, we believe that players can tell that the writing is meant to harmonize with every other aspect of the presentation. If a moment has an over-the-top zoom-in and we replace a simple ‘Nani!?’ with an English line that matches the absurdity of the cinematography, we haven’t betrayed the authorial intent there—we’ve done our best to execute on that intent across countless linguistic and cultural chasms.”
Much like colloquialisms in Cipher Academy, Lee said Japanese puns “never translate.” Whenever a pun is uttered in the LaD series, Lee said her team must “roll with them as they come and commiserate together for the real tricky ones.”
“Thankfully, that also means there are afternoons spent with the whole team shouting out funny chicken names, which is basically the entire reason we all got our college degrees,” Lee said.
Measure twice, cut once (Yakuza style)
He just like me fr.Screenshot: Sega / Ryu Ga Gotoku
In total, Lee said it took the localization team a little over a year to finish localizing Ishin! to have the game ready to launch on February 21 for PS5, PS4, Xbox Series X/S, Xbox One, and PC. Meanwhile, the games that took the longest to finish localizing are Yakuza 3, 4, and 5 because they were a part of the Yakuza Remastered Collection, Lee said.
“Some projects took a long time from start to finish just due to the localization process was intertwined with the development of the game. Some took long because of the number of languages involved. Others took a long time because of the sheer volume of the project,” Lee said.
While localizing the drama and humor in Ishin! was par for the course with other games in the series, the trickiest part of localizing the spin-off was ensuring players weren’t lost with the historical context and geography in Ishin!
“Our updated glossary and new memoir feature can do some of that work, but ultimately it falls to astute translation and sharp editing to be successful. Creating context for the audience is critical,” Lee said.
Historical context for the Meiji Restoration period
Sega (EN) Ryu Ga Gotoku
For historical reasons, Ishin! has an unapologetically negative stance toward Americans and European pressure at the end of the Edo Period, which staff writer Sisi Jiang expanded upon in their review for Ishin! When it came to handling the localization of a game that criticizes the countries some players come from, Lee reiterated that it’s a localizer’s job to ensure the experiences designed in a game are brought to players from different countries, even if aspects of translated text offend people.
“Our job as localization professionals is to convey the meaning and sentiment of a piece of media as accurately as possible in another language. Sometimes this means tackling a challenging subject, especially in Ishin’s case where many characters are driven by different political ideologies that are linked to a historical time period,” Lee said. “We did our best to convey the text, and players have the freedom to come to their own conclusions.”
Go look through your Steam Library, flick across the spines of your PlayStation collection or gaze up at the shelf with all your Xbox games on it and tally for yourself: how many games are there set in the world you live in?
I’m not talking about Call of Duty, which puts dates and names on contemporary places but could be set anywhere. I’m not talking about a racing or sports game, which intricately model exactly one aspect of the entire human experience, at the expense of infinitely countless others.
I’m talking about a video game that lets you do a lot of the stuff you already do, or at least can do, on a daily basis. After you’re done adding those games up, you probably won’t find many. You might not find any at all.
Let me explain where I’m going with this. I was playing Yakuza Kiwami 2 the other day, part of a long-running series that is believed to be inherently Japanese, when I realised one of the things that resonated most with me wasn’t very Japanese at all.
Yakuza is inherently urban. Most of your time spent interacting with a Yakuza game isn’t spent smashing bikes into a man’s face, it’s spent approximating the same stuff anyone who lives and/or works in a modern urban environment does every day. You’re just…walking around. Popping into a convenience store to buy a drink. Trying out the new fast food place on the corner (every new Yakuza game, set 1-2 years after the last, always has a new place to try). Catching a cab because it’s raining and you can’t be bothered walking four blocks. Running into people you know on the street (or not running into them, see previous cab comment).
Save on super comfy seats Save up to $150 off the chair of your choice during the Vertagear Private Sales Event. Get ergonomically-sound models like the ContourMax Lumbar and VertaAir Seat, both of which are designed to help offer lumbar support, comfort, and relief form chronic back pain.
These are global, human experiences because they’re built around one of the few things billions of people around the world have in common: consumer capitalism. Yakuza is set in Japan but the bulk of its action—ritual and ancient combat on the grounds of a hallowed clan headquarters aside, maybe—could be taking place anywhere and it would be much the same game. Anywhere people live, eat and shop within close proximity, from Manila to Melbourne, Brussels to Bangkok would work just as well.
A big part of Yakuza’s appeal is the intimacy of its place, the availability of so much stuff in such a relatively small area, the way you start to recognise certain buildings, know your way around back alleys. The fact almost everywhere you visit is a store—a bar, a takeout, a restaurant, a clothing retailer—is, on the one hand, kinda depressing! That so much of our love for Kamurocho is built on commerce, and that I dismissed other genres above for only doing one thing when Yakuza is, when you strip it down to the studs, spending most of its time also doing just one thing (buying stuff).
On the other hand that’s a gross simplification, because it’s not our fault the world is like this, we’re just living in it. And buying a refreshing soda from a vending machine, going to the arcade, buying a new bandana or sitting down to enjoy a nice meal might all be “commerce” in the broadest sense of the world, but they’re also very different types of nice things, satisfying very different needs and urges.
Importantly, what sets these Yakuza activities apart from other “real world” games like Madden or Gran Turismo or Life is Strange is that fact that they’re everyday things. We do them, all the time, just like the guy on screen. Which sounds boring as hell, but is in fact I think one of the biggest reasons people love Yakuza, and its main playable characters, so damn much.
Kazuma Kiryu is an exceptional man, of course, who can hurl signs into crowds of armed men, leap over barricades like Superman and even cheat death. But he’s also the most relatable protagonist in video games, because when he’s not doing that stuff we’re in control of him as he sits down to slurp a bowl of ramen, buy a packet of smokes or get weirdly frustrated at a UFO catcher machine.
I do that! We do that! And having the player control Kiryu’s most mundane activities—playing out in a world that’s a recreation of our own, not a fantasy or alternate timeline or fictional take—is the best, because they’re doing a wonderful job of fleshing the character out. Making him fallible, human, a guy who has to kill time and run errands and eat normal food, just like us.
This revelation got me thinking about two things. Firstly, about how if you could move the Yakuza formula to another city, I’d love to see a London edition/take, complete with Greggs, pints, nice suits and the city’s iconic cabs. The characters and cutscenes would write themselves:
Yes, I know this is set a very long time ago, I just really like this scene and think it’s basically a Tom Hardy-driven Yakuza cutscene
Secondly, it was weird that I was having to fantasise about a different game doing this, since almost no other video game series is letting us do everyday things in a digital version of our own world. There are open world games (Yakuza is definitely not an open world game) with some stores and pastimes, sure, but they’re not as integral to the experience, or as densely-packed. They’re also often caricatures of cities (see: GTA V), with little resemblance to Yakuza’s faithful recreations of a modern urban environments, down to the magazine racks on convenience store shelves. And games like Animal Crossing and Stardew Valley may encourage players to engage in the mundane, but they’re set in idyllic locations, and digging up turnips is not something people living in modern cities are doing every day.
Persona, maybe? Though it provides the illusion of freedom and choice, in reality its hamstrung by a limited set of locations and a strict schedule it keeps the player on. So no. Sleeping Dogs? It has some denser areas, designed to be played as a pedestrian, but still nothing on the scale of Yakuza’s daily distractions. The Sims? It’s either the best or worst example possible, and would need a whole other article to unpack, so in the interests of keeping this brief I’m going to say “no” here as well (though I will entertain arguments to the counter!)
I guess all I want to say here is that video games don’t always have to be about escapism. Or at least don’t always have to be about escapism. Sometimes the most boring, everyday actions can be the most meaningful in a game, because if you want us to truly relate to a playable character, one of the best ways to do that isn’t to pull off some superhuman shit every five minutes, but to just…let us take them out for a nice little snack and a walk down the street.